Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Рейтинг 4



Дополнительные ссылки

 | Категория: Переводы
entry 20.1.2009, 10:14
Описаны способы подключения выводов периферии на нужный вывод для семейства PIC24FJ64GA004

Действительно было очень плохо, в таком виде оно никому не надо.

Поправил, надеюсь теперь будет лучше. Выводы сделал.

Кто увидел ошибку прошу поправить.
Прикрепленные файлы
Прикрепленный файл  Section_9.4_Peripheral_Pin_Select.pdf ( 159.12 килобайт ) Кол-во скачиваний: 730

« Предыдущая запись · DL36 · Следующая запись »

Комментарии

Гость
post 20.1.2009, 14:46
Комментарий #1





Гости






читать невозможно - Промтом переводите, что-ли?
Прежде чем просить указать Вам на ошибки, попробуйте сами прочитать свой перевод - там ошибок столько, что указание их равносильно переводу всего текста заново. Ну и качество перевода, конечно, отсутствует. Язык, вроде, русский, но читать приходиться с напрягом, все фразы какие-то диковатые, никто так по-русски не пишет и не говорит....Например,
"Предоставляемая альтернатива пользователю, функция выбора вывода периферии в широком диапазоне выводов I/O." - о чем здесь говорится? Понять, конечно, можно, если заранее знаешь ответ...Все очень плохо, запутаете людей только....
Перейти в начало страницы
+Цитировать сообщение
post 20.1.2009, 16:49
Комментарий #2


Старожил (>300)
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 419
Регистрация: 4.10.2006
Из: Херсон
Пользователь №: 1394



Старался переводить абзац в абзац, буду учиться дальше. Пока дается тяжело хотя и понимаю.
Пока путать людей прекращаю.
Перейти в начало страницы
+Цитировать сообщение
post 20.1.2009, 23:01
Комментарий #3





Группа: Новичок
Сообщений: 0
Регистрация: 7.3.2007
Из: Odessa
Пользователь №: 3767



Цитата(Гость @ 20.1.2009, 14:46)
читать невозможно - Промтом переводите, что-ли?

Ох уж эти англофилы! Нет чтобы поддержать человека в начинаниях, Шекспира им подавай. Ещё ни один не выложил своего варианта перевода, но других критиковать губа винтом!
Даже такой перевод лучше чем никакой! DL36 сразу признался, что только учится, плюс параллельно хорошее дело делает, так помогите, если можете!
Перейти в начало страницы
+Цитировать сообщение
post 6.2.2009, 14:10
Комментарий #4


Живет здесь... (>100)
***

Группа: Пользователи
Сообщений: 117
Регистрация: 28.6.2008
Из: Украина, Волынь
Пользователь №: 11653



Цитата
Кто увидел ошибку прошу поправить.


Иногда появляется свободная минутка и хочется попрактиковаться в английском (IMG:http://www.remexpert.com/ipb/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
В свете вышесказанного есть просьба, чтобы Вы выкладывали Ваши переводы в двуязычном варианте с возможностью правки (например в формате .doc)
Перейти в начало страницы
+Цитировать сообщение
post 7.2.2009, 9:10
Комментарий #5


Старожил (>300)
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 419
Регистрация: 4.10.2006
Из: Херсон
Пользователь №: 1394



Цитата(alex312 @ 6.2.2009, 16:10)
Иногда появляется свободная минутка и хочется попрактиковаться в английском (IMG:http://www.remexpert.com/ipb/style_emoticons/default/rolleyes.gif)
В свете вышесказанного есть просьба, чтобы Вы выкладывали Ваши переводы в двуязычном варианте с возможностью правки (например в формате .doc)

В двуязычном варианте не вижу смысла, я перевожу страница в страницу, абзац в абзац берете оригинал открываете нужную страницу и сравниваете.
Док выкладывать не получается поскольку в вордовском виде много дополнительной информации и он очень тяжеловесный. Но копирование из пдф не запрещено.
Перейти в начало страницы
+Цитировать сообщение
post 8.2.2009, 18:28
Комментарий #6


Знатный посетитель (>20)
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 31
Регистрация: 21.8.2006
Пользователь №: 737



Цитата(Гость @ 20.1.2009, 15:46)
читать невозможно - Промтом переводите, что-ли?
Прежде чем просить указать Вам на ошибки, попробуйте сами прочитать свой перевод

Обидеть художника может любой.
Чем пальцы гнуть, помог лучше бы .
Перейти в начало страницы
+Цитировать сообщение
post 9.2.2009, 12:40
Комментарий #7


Старожил (>300)
****

Группа: Пользователи
Сообщений: 419
Регистрация: 4.10.2006
Из: Херсон
Пользователь №: 1394



Цитата(dosikus @ 8.2.2009, 20:28)
Цитата(Гость @ 20.1.2009, 15:46)
читать невозможно - Промтом переводите, что-ли?
Прежде чем просить указать Вам на ошибки, попробуйте сами прочитать свой перевод

Обидеть художника может любой.
Чем пальцы гнуть, помог лучше бы .

Скоро выйдет новая редакция.
Перейти в начало страницы
+Цитировать сообщение

  Быстрый ответ Ответить в данную тему
« Предыдущая запись · DL36 · Следующая запись »